Звездный путь (Star Trek) (1966)
У безумия нет ни смысла, ни причины. Но у него может быть цель.
У безумия нет ни смысла, ни причины. Но у него может быть цель.
Меняются миры, распадаются Галактики, но женщины — всегда женщины.
— Трудно поверить, что можно умереть от одиночества.
— Не трудно, если знаешь, что это такое.
— Спок, вы сердитесь или отчаиваетесь?
— Эти эмоции мне не знакомы, доктор. Я просто проверял, крепка ли эта дверь.
— В пятнадцатый раз.
— Каковы шансы, что мы отсюда выберемся?
— Трудно сказать точно, примерно 7824,7 к 1.
— Трудно сказать точно? 7824,7 к 1?
— 7824,7 к 1.
— Не понимаю, зачем отвечать загадками?
— Я отвечаю в соответствии с Вашем уровнем понимания.
Женщины на вашей планете ведут себя логично... но других таких планет в нашей галактике нет.
— Джентльмены, вернувшись за мной, вы, вероятно, потеряли и без того небольшие шансы на спасение. Логичнее было бы оставить меня там.
— Мистер Спок, позвольте мне сказать, что меня тошнит от вашей логики.
— Очень нелогично.
Так трудно выбрать... много возможностей — не всегда благо.
— Мне кажется странным, если человек никогда не улыбается, никогда не говорит ни о чем, кроме работы, и не рассказывает о своем прошлом.
— Понятно.
— Спок, я хотел сказать, что это необычно для невулканца. Вся разница в ушах.
— Ваши аргументы страдают вопиющей нелогичностью.
— ... он дважды не явился на назначенный мной осмотр без всякой причины.
— это меня не удивляет, доктор, он, наверное, боится ваших бус и трещоток.
— Ты любишь смотреть на звёзды?
— Люблю. Я знаю большую часть созвездий. Но здесь небо другое.
— Некоторые из них уже давным-давно сгорели. Ты знаешь об этом?
— Они мертвы, правда?
— Они мертвы. Но когда-то они были такие яркие, что их свет до сих пор остался в космосе и мы по-прежнему их видим.
— А как определить, какие из них мертвы, а какие нет?
— Никак, это невозможно. Но это прекрасная загадка, не так ли?
*По техническим причинам, сайт может быть временно недоступен. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.