Пираты Карибского моря: Проклятие Черной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)
— Ты либо безумец, либо гений.
— Это две крайности одной и той же сущности.
— Ты либо безумец, либо гений.
— Это две крайности одной и той же сущности.
— Где Элизабет?
— В безопасном месте, как я и обещал. Она собирается выйти замуж за Норрингтона, как обещала. Ты умрешь за нее, как обещал. Мы, мужчины, держим свое слово... А Элизабет, как женщине, это ни к чему.
— Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.
— Совсем никого? Тогда откуда слухи берутся?
— Известно, баба на корабле — к большой беде.
— Не возьмем ее — будет хуже.
Если ты ждал подходящего момента... то это был он.
— Вы самый жалкий из всех пиратов, о которых я слышал.
— Но Вы обо мне слышали!
Любишь боль? Поносил бы корсет.
Как истинный джентльмен, ты можешь пристрелить леди, а сам сдохнуть с голоду.
— Парли… парлалиньтюль… парлиме… порш… не порш… не пор… парла… парла…
— Парла…
— …Ментер?
— Да! Парламентер! Переговоры!
— Дьявол, забери тех, кто придумал переговоры!
— То есть всех французов?
Быть может, в редких случаях, когда борьба за правое дело заставляет стать пиратом, пиратство может стать правым делом.
Вдруг — рука вокруг моей шеи — губами в губы… нет, куда-то ещё глубже, еще страшнее… Клянусь, это было совершенно неожиданно для меня, и, может быть, только потому… Ведь не мог же я — сейчас я это понимаю совершенно отчетливо — не мог же я сам хотеть того, что потом случилось.
Нестерпимо-сладкие губы (я полагаю — это был вкус «ликёра») — и в меня влит глоток жгучего яда — и ещё — и ещё… Я отстегнулся от земли и самостоятельной планетой, неистово вращаясь, понёсся вниз, вниз — по какой-то не вычисленной орбите…
*По техническим причинам, сайт может быть временно недоступен. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.