Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides)
Знаете это чувство: стоишь на краю обрыва, и тянет прыгнуть вниз?.. У меня его нет.
Знаете это чувство: стоишь на краю обрыва, и тянет прыгнуть вниз?.. У меня его нет.
Мы хоть раз можем просто встретиться, чтобы ты ничем в меня не тыкал?!
Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!
— Как тебя вообще занесло в Испанский монастырь?
— Я принял его за бордель. Легко спутать.
— Я беременна!
— Не помню, чтобы мы...
— Ты был пьян!!
— Не помню, что бы я настолько напивался!
— То есть, ты обманула меня, сказав правду?
— Да.
— Оригинальный ход. Надо запомнить.
Ты такой очаровательный, когда тебе что-то нужно.
Captain i was to report a mutiny, I can name fingers and point names.
Капитан, позвольте доложить о надвигающемся бунте: я готов называть пальцы и тыкать именами.
Ты признан виновным в том, что ты невиновен в том, что ты не Джек Воробей.
– ААААААААААААААА!!!!
– Закончил?
– Пожалуй!
В прозе можно потеряться, но в поэзии — найтись.
*По техническим причинам, сайт может быть временно недоступен. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.