Общество мертвых поэтов (Dead Poets Society)
Рвите розы, пока не поздно. На латинском эта фраза звучит как carpe diem. Дословный перевод — лови мгновение.
Рвите розы, пока не поздно. На латинском эта фраза звучит как carpe diem. Дословный перевод — лови мгновение.
Лишь в мечтах свободны люди! Всегда так было и так будет.
When you read, don't just consider what the author thinks, consider what you think.
Когда вы читаете, не пытайтесь угадывать, что думает автор. Думайте сами.
Всегда смотри на всё новыми глазами, глядите на мир собственным взглядом, вырабатываете собственное видение.
We read and write poetry because we are members of the human race. And the human race is filled with passion. And medicine, law, business, engineering, these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty, romance, love, these are what we stay alive for.
Мы читаем и сочиняем стихи не потому, что это красиво. Мы читаем и сочиняем стихи, потому что мы представители человечества, а человечеством движут чувства. Медицина, юриспруденция, бизнес, прикладные науки — все это благородные занятия. И они необходимы, чтобы обеспечивать нам жизнь. Но поэзия, красота, романтика, любовь — это именно то, для чего мы живем.
Плыть против течения — вот что самое главное.
I stand upon my desk to remind myself that we must constantly look at things in a different way.
Я встал на стол, чтобы напомнить себе, что надо смотреть на вещи с разных точек зрения.
И пьеса жизни еще не кончена, и ты, быть может впишешь, свою строку...
No matter what anybody tells you, words and ideas can change the world.
Пусть говорят всё, что угодно, но слова и идеи могут изменить мир!
Покажите мне сердце, не обремененное дерзкими мечтами, и я покажу Вам счастливого человека.
Косвенные доказательства обманчивы. Они могут совершенно ясно указывать в одном направлении, но в то же время уводить в противоположную от истины сторону.
*По техническим причинам, сайт может быть временно недоступен. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.