Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта
Светильник ночи
Сгорел дотла. В горах родился день
И тянется на цыпочках к вершинам.
Мне надо удалиться, чтобы жить,
Или остаться и проститься с жизнью.
Светильник ночи
Сгорел дотла. В горах родился день
И тянется на цыпочках к вершинам.
Мне надо удалиться, чтобы жить,
Или остаться и проститься с жизнью.
Нет в мире самой гнусной из вещей,
Чтоб не могли найти мы пользы в ней.
Любовь моя! Жена моя! Конец
Хоть высосал, как мед, твое дыханье,
Не справился с твоею красотой.
Как скоро злая мысль
Является несчастному на помощь.
... в промедлении своем
Мы тратим время, точно лампы днем...
Говорят, Юпитер пренебрегает клятвами любви.
Та видела, конечно,
Что вызубрил любовь ты наизусть,
Не зная букв.
Лежи в цветах – сама, как сад в цвету.
Твоя постель из пепла и гранита.
Я руки над тобой переплету
И окроплю слезами эти плиты.
А завтра снова принесу цветов
И забросаю ими твой покров.
Любовь и ночь живут чутьем слепого.
Как голубя среди вороньей стаи,
Ее в толпе я сразу отличаю.
О, поднимись с колен! Держать устала.
*По техническим причинам, сайт может быть временно недоступен. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.