Ворон (The Crow) (1994)
— Не двигайся, или ты труп!
— А я труп. И двигаюсь!
— Не двигайся, или ты труп!
— А я труп. И двигаюсь!
— Он твой создатель?
— Не употребляй слов, значения которых ты не понимаешь.
— Но ты любишь его всем сердцем!
— И не говори слова, значения которых не понимаю я.
— Тебя не может быть! Я застрелил тебя. Мы выбросили тебя из окна. Из мёртвых не воскресают. Это реальный мир, и в нём мёртвые не воскресают!
— Мне жаль тебя разочаровывать.
— У него неприятности. Он погиб.
— Смешно. Мелочи всегда так много значат.
— Как хорошо, что у меня нет детей!
— Да ладно тебе, Пэм. Они забавные. Они как люди, но в миниатюре. Карманные человечки.
— Привет, Зои. Прости, не заметил тебя. Как всегда в окружении мальчиков? Что у тебя за талант такой вечно собирать вокруг себя целую толпу? — Он снисходительно усмехнулся и прошел в столовую, нарочно пихнув Старка плечом.
— Хочешь фокус? — с милой улыбкой спросил меня Старк. — Спорим, что если я подумаю о придурке, а потом выпущу стрелу, то она прямиком попадет прямо в задницу Эрика?
— Ведь если это судьба, то во всем этом должен быть какой-то смысл, ведь так?
— Да...
— Тогда зачем сражаться с судьбой? Если этого не делать, жизнь может стать очень мерной.
Мыть посуду — это буржуазно.
— Лори, только что вспомнил: Я не могу дать тебе Висту Круизер, потому что я тебя ненавижу.
Давай же, соня, скорее вставай,
полгорода в ужасе отправились в рай!
*По техническим причинам, сайт может быть временно недоступен. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.